The Serenissime

06 - La Sérénissime lo

To almost anybody, Venice looks like a great setting for an opera. So it was obvious to me the Castafiore has certainly given live recitals on the Grand Canal. May be to raise funds to rebuild the Fenice after it was destroyed by fire ?
It is when you try to synthetize the complexity of the Venetian facades with all those perspectives, that you understand the virtuosity of Hergé. All of a sudden, you realize his drawings, beyond their mere simplicity (the very famous ‘Ligne Claire’), are in fact far more sophisticated that what you initially imagined.

Aux yeux de tous, Venise ressemble à un décor idéal d’opéra. Il était donc évident que la Castafiore avait sûrement donné des récitals en direct sur le Grand Canal. Peut-être même pour lever des fonds nécessaires à la reconstruction de la Fenice qui venait d’être détruite par le feu?
C’est en essayant de synthétiser la complexité des façades vénitiennes et d’aligner les perspectives, que j’ai mieux compris la virtuosité d’Hergé. On se rend alors véritablement compte que ses dessins, au-delà de leur simplicité apparente (la fameuse ‘ligne claire’), sont en fait beaucoup plus complexes que ce que vous aviez initialement imaginé.

Advertisements

Wedding at Moulinsart

05 - Mariage à Moulinsart

If the goal of the series was to tell main events of Flinflins’ life, then wedding was obviously the next step. It was also a good opportunity to draw most of Tintin’s characters and my first attempt to draw a genuine cover rather than simply reproducing one as I have previously done.

Anecdotally while the Flinflins are rather amused to see their daily life in drawing, and with time passing get used to their character, this cover has generated a few bitter remarks.
My mother was indignant, thinking she was the one personified by the Castafiore, while my mother in law remained convinced, I caricatured her into a diva.
This is my wife who whispered me the peaceful solution. I told my mother the Castafiore represented my mother-in-law why my wife suggested to her mother the Diva was my mother.
Fortunately, they never talked to each other and since then, everything went back in order!

And finally, who was really featured by the Castafiore?
Joker! 😉

Si l’objectif de la série était de raconter les principaux événements de la vie des Flinflins, alors le mariage était évidemment la prochaine étape. C’était aussi une bonne occasion de rassembler la plupart des personnages de Tintin et ma première tentative d’élaborer une couverture originale plutôt que de s’inspirer de l’une d’entre elles comme je l’avais fait jusqu’à présent.

Soit dit en passant, alors que que les Flinflins sont plutôt amusés de voir mettre en musique leur histoire, ou tout au moins qu’avec le temps, ils ont fini par s’y faire, cette couverture a tout de même donné lieu à quelques commentaires.
Ma mère s’est indignée, pensant qu’elle était personnifiée par la Castafiore, alors que ma belle-mère restait convaincue que je l’avais caricaturée en diva.
C’est ma femme qui m’a soufflé la solution. A ma mère, j’ai dit que la Castafiore représentait ma belle-mère tandis qu’à celle-ci, j’ai raconté qu’il s’agissait de ma mère.
Par chance, elles n’en ont jamais parlé ensemble et depuis, tout est rentré dans l’ordre !

Et Finalement, qui la Castafiore représentait-elle?
Joker! 😉